top of page

ARTICLES

Many more articles are available at: adelaide.academia.edu/zuckermann 

 

 

 

REFEREED JOURNAL ARTICLES

 

  1. Zuckermann, Ghil'ad, Shiori Shakuto-Neoh and Giovanni Matteo Quer 2014. ‘Native Tongue Title: Proposed Compensation for the Loss of Aboriginal Languages’, Australian Aboriginal Studies (AAS) 2014/1: 55-71.

  2. Zuckermann, Ghil‘ad & Walsh, Michael 2014. ‘“Our Ancestors Are Happy!”: Revivalistics in the Service of Indigenous Wellbeing’, Foundation for Endangered Languages XVIII: Indigenous Languages: Value to the Community. Naha, Ryukyuan island, Okinawa, Japan.

  3. Zuckermann, Ghil'ad and Gitit Holzman 2014 ‘Towards a Revolution in the Teaching of the Hebrew Bible’, International Journal of the Sociology of Language 226.

  4. Zuckermann, Ghil'ad and Gitit Holzman 2014 ‘Ram venisa: Tanakh Ram vehitkabluto bakhevra haisraelit’ (The RAM Translation of the Hebrew Bible into Israeli: A Sociolinguistic Analysis), Kivumin Khadashim (New Directions), Ktav Et Leinyaney Tsionut, Medinyut, Khevra veTarbut 31.

  5. Zuckermann, Ghil'ad and Yao Chunlin 2014 试论澳大利亚原住民的母语权及语言赔偿 (The Right of the Native Tongue: Compensation for the Loss of Aboriginal Languages), Journal of Peking University(\(\(\(\(\(\(\(\(\(Philosophy and Social Sciences) (Beijing Daxue Xuebao).

  6. Zuckermann, Ghil'ad and Xu Jia 2013 复兴语言学:一个新的语言学分支 (Fu Xing Yu Yan Xue: Yi Men Xin De Yu Yan Xue Fen Zhi) ‘Towards a New Branch of Linguistics: Revival Linguistics’, Language Teaching and Linguistic Studies (语言教学与研究) 4: 100-106.

  7. Zuckermann, Ghil'ad and Thuy Nga Nguyen 2012 ‘Stupid as a Coin: Meaning and Rhyming Similes in Vietnamese’, International Journal of Language Studies 6.4.

  8. Zuckermann, Ghil'ad, Yao Chunlin and Xu Jia 2012 ‘Universal Constraints and Mechanisms in the Reclamation and Empowerment of Endangered Languages and Dialects’ (一门新的语言学分支:复兴语言学——兼谈濒危语言和濒危方言复兴的普遍制约条件和机制). World Ethno-National Studies (世界民族) 6: 66-73.

  9. Zuckermann, Ghil'ad 2012 ‘Introduction to the Joshua A. Fishman Comprehensive Bibliography’. International Journal of the Sociology of Language 213: 149-152.

  10. Zuckermann, Ghil'ad and Gitit Holzman 2012 ‘Red el haam: al hamahapakh hanidrash behoraat tanakh velashon beisrael’ ('Let My People Know!: Towards a Revolution in the Teaching of the Hebrew Bible'). Gilui Daat 1: 13-31.

  11. Zuckermann, Ghil'ad 2012 ‘Similes in the Vietnamese Language’, Vietnam Social Sciences 4: 63-71. (with Thuy Nga Nguyen).

  12. Zuckermann, Ghil'ad and Michael Walsh 2011 ‘Stop, Revive, Survive!: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures’, Australian Journal of Linguistics 31.1: 111-127. Also published as Chapter 28 of Making Sense of Language Readings in Culture and Communication (2012), Second Edition, edited by Susan D.Blum:  http://www.oup.com/us/catalog/he/subject/Anthropology/CulturalandSocialAnthropology/LinguisticAnthropology/?view=usa&sf=toc&ci=9780199840922

  13. Zuckermann, Ghil'ad 2011 ‘Ibridazione Culturale: Neologizzazione a Fonte Multipla in Linguaggi “Reinventati” e in Linguaggi a Scrittura “Fono-Logografica”’. Ethnorêma 6, 32pp. http://www.ethnorema.it/pdf/numero%206/03%20Zuckermann.pdf

  14. Zuckermann, Ghil'ad 2011 'Mnemonics in Second Language Acquisition'. Word Ways 44.4, Article 21.

  15. Zuckermann, Ghil'ad and Walsh, Michael 2011. 'Stop, Revive, Survive!: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures'. Australian Journal of Linguistics 31.

  16. Zuckermann, Ghil'ad 2010 ‘Toponymy and Monopoly: One Toponym, Two Parents – Ideological Hebraization of Arabic Place Names in the Israeli Language’, Onoma 41: 163-184.

  17. Zuckermann, Ghil'ad 2010 ‘Dall’Israeliano alla Rinascita delle Lingue Aborigene: Lezioni dalla Terra Promessa alla “Terra della Cuccagna”’. Yod (Rivista Culturale) 6.

  18. Zuckermann, Ghil'ad and Gadi Benmark 2010 ‘“For then will I turn to the people a pure language” (Zephaniah 3:9, King James): Equipping K-4 children to speak any foreign language with an authentic accent’. Learning Languages 15.2: 28-30. (The Professional Journal of the National Network for Early Language Learning)

  19. Zuckermann, Ghil'ad 2010 ‘Do Israelis Understand the Hebrew Bible?’. The Bible and Critical Theory 6.1-6.7. DOI:10.2104/bc100006.

  20. Zuckermann, Ghil'ad 2010 ‘haim targum efshari?’ (Is Translation Possible?). Hed HaUlpan HaKhadash 96: 60-66.

  21. Zuckermann, Ghil'ad 2010. 'haim targum efshari?' (Is Translation Possible?). Hed HaUlpan HaKhadash 96: 60-66.(in Israeli)

  22. Zuckermann, Ghil'ad 2010. ‘Do Israelis Understand the Hebrew Bible?’. The Bible and Critical Theory 6 (1): pp. 6.1–6.7. DOI: 10.2104/bc100006.

  23. Zuckermann, Ghil'ad 2010. ‘Dall’Israeliano alla Rinascita delle Lingue Aborigene: Lezioni dalla Terra Promessa alla “Terra della Cuccagna”’. Yod (Rivista Culturale) 3.

  24. Zuckermann, Ghil'ad 2010. ‘Ibridazione Culturale: Neologizzazione a Fonte Multipla in Linguaggi “Reinventati” e in Linguaggi a Scrittura “Fono-Logografica”’. Ethnorêma 5.

  25. Zuckermann, Ghil'ad 2009 ‘Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns’. Journal of Language Contact, Varia 2: 40-67.

  26. Zuckermann, Ghil'ad, Ido Bassok and Tamar Sovran 2009 ‘ben ivrít leisraelít’ (Between Hebrew and Israeli). Hed HaUlpan HaKhadash 95: 89-103. (in Israeli Hebrew)

  27. Zuckermann, Ghil'ad 2009 ‘Israeli, daber israelit!’ (Israeli, Speak Israeli!). Haaretz Sfarim - Special Issue for Israel's 61st Independence Day Eve (28 April 2009) (in Israeli Hebrew)

  28. Zuckermann, Ghil'ad 2009. 'ben ivrit leisraelit' (Between Hebrew and Israeli). Hed HaUlpan HaKhadash 95: 89-103. (with Ido Bassok and Tamar Sovran) (in Israeli)

  29. Zuckermann, Ghil'ad 2009. 'Hunhe haishi fusu. yiselieyu de qiyuan duolaiyuan xingshi he moshi'. Nankai Linguistics (Nankai Yuyanxuekan).

  30. Zuckermann, Ghil'ad 2009. 'Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns'. Journal of Language Contact Varia 2: 40-67.

  31. Zuckermann, Ghil'ad 2008 混合还是复苏:以色列语的起源——多来源,形式和模式 (Hunhe haishi fusu. yiselieyu de qiyuan duolaiyuan xingshi he moshi) (On the hybridic genesis of Israeli Hebrew). Nankai Linguistics ( 南开语言学刊Nankai Yuyanxuekan) 2008-2: 23-35. (in Modern Standard Chinese)

  32. Zuckermann, Ghil'ad 2008 ‘“Realistic Prescriptivism”: The Academy of the Hebrew Language, its Campaign of “Good Grammar” and Lexpionage, and the Native Israeli Speakers’. Israel Studies in Language and Society 1.1: 135-154.

  33. Zuckermann, Ghil'ad 2008 ‘farmaskírte antláyung: yídishe léksishe hashpóe af ivrít’ (Camouflaged Borrowing: The Lexical Influence of Yiddish on Israeli), Yerusholaimer Almanakh (Journal of Yiddish Literature, Culture and Society) 28: 418-428. (in Yiddish)

  34. Zuckermann, Ghil'ad 2008. “Realistic Prescriptivism”: The Academy of the Hebrew Language, its Campaign of “Good Grammar” and Lexpionage, and the Native Israeli Speakers" Israel Studies in Language and Society 1.1: 135-154.

  35. Zuckermann, Ghil'ad 2008. 'farmaskírte antláyung: yídishe léksishe hashpóe af ivrít' (Camouflaged Borrowing: The Lexical Influence of Yiddish on Israeli), in Dov-Ber Kerler (ed.), Yerusholaimer Almanakh (Journal of Yiddish Literature, Culture and Society) 28: 418-428.

  36. Zuckermann, Ghil'ad 2007 ‘di isróeldike shprakh: hebréish lebt víder, yídish lebt váyter’ (The Israeli Language: Hebrew Revived, Yiddish Survived). Afn Shvel 337-338: 24-27. (in Yiddish)

  37. Zuckermann, Ghil'ad 2007 ‘Comparative Constructions in “Israeli Hebrew”’. Melilah 2006/2: 1-16.

  38. Zuckermann, Ghil'ad 2007 ‘hasafá haisraelít kemusá mekhkár atsmaí: khashivút gisható shel rozén ladèmistifikátsya shel “tkhiát haivrít”’ (The Israeli Language as an Object of Independent Study: The Importance of Rosén's Approach to the Demystification of the ‘Hebrew Revival’). Iton 77 Literary Monthly 319: 20-28.

  39. Zuckermann, Ghil'ad 2007. 'Di Yisroeldike shprakh: Hebreish Lebt Vider, Yidish Lebt Vayter' (The Israeli Language: Hebrew Revived, Yiddish Survived). Afn Shvel 337-338: 24-27.

  40. Zuckermann, Ghil'ad 2007. 'hasafá haisraelít kemusá mekhkár atsmaí: khashivút gisható shel rozén ladèmistifikátsya shel "tkhiát haivrít"' (The Israeli Language as an Object of Independent Study: The Importance of Rosén's Approach to the Demystification of the 'Hebrew Revival'). Iton 77 319: 20-28.

  41. Zuckermann, Ghil'ad 2007. israeli, daber israelit - muflaut hasafa haisraelit (Israeli, Speak Israeli! - The Marvels of the Israeli Language). Iton 77 318: 16-21.

  42. Zuckermann, Ghil'ad and Beverly Joffe 2006 ‘Working with Words: Imagine New Ways’, ACQuiring Knowledge in Speech, Language and Hearing (ACQ) 8.3: 133-136.

  43. Zuckermann, Ghil'ad 2006 ‘A New Vision for Israeli Hebrew: Theoretical and Practical Implications of Analysing Israel's Main Language as a Semi-Engineered Semito-European Hybrid Language’. Journal of Modern Jewish Studies 5.1: 57-71.

  44. Zuckermann, Ghil'ad 2006. 'Working with Words: Imagine New Ways', ACQuiring Knowledge in Speech, Language and Hearing (ACQ) 8.3: 133-136. (with Beverly Joffe)

  45. Zuckermann, Ghil'ad 2006. 'Direct and Indirect Speech in Straight-Talking Israeli'. Acta Linguistica Hungarica 53: 467-481.

  46. Zuckermann, Ghil'ad 2006. 'A New Vision for "Israeli Hebrew": Theoretical and Practical Implications of Analysing Israel's Main Language as a Semi-Engineered Semito-European Hybrid Language'. Journal of Modern Jewish Studies 5.1: 57-71.

  47. Zuckermann, Ghil'ad 2005 ‘The Israeli Language’. The Mendele Review: Yiddish Literature and Language 09.013. http://yiddish.haifa.ac.il/tmr/tmr09/tmr09013.htm

  48. Zuckermann, Ghil'ad 2005 ‘israelít safá yafá’ (Israeli is a Beautiful Language). Ho!, Literary Magazine 2: 172-82. (in Israeli Hebrew)

  49. Zuckermann, Ghil'ad. 2005. 'The Israeli Language'. The Mendele Review: Yiddish Literature and Language 09.013.

  50. Zuckermann, Ghil‘ad 2005. 'Abba, Why Was Professor Higgins Trying to Teach Eliza to Speak Like Our Cleaning Lady?': Mizrahim, Ashkenazim, Prescriptivism and the Real Sounds of the Israeli Language’. Australian Journal of Jewish Studies 19: 210-31.

  51. Zuckermann, Ghil'ad 2004 ‘The Genetics of the Israeli Language: mosaic or Mosaic?’. Midstream 50.4: 30-32.

  52. Zuckermann, Ghil'ad 2004 ‘Cultural Hybridity: Multisourced Neologization in “Reinvented” Languages and in Languages with “Phono-Logographic” Script’. Languages in Contrast 4.2: 281-318.

  53. Zuckermann, Ghil'ad 2004.'The Genesis of the Israeli Language: A Response to "Philologos"'s "Hebrew vs. Israeli"', The Mendele Review: Yiddish Literature and Language 08.013.

  54. Zuckermann, Ghil'ad 2004. ‘Cultural Hybridity: Multisourced Neologization in “Reinvented” Languages and in Languages with “Phono-Logographic” Script’. Languages in Contrast 4.2: 281-318.

  55. Zuckermann, Ghil'ad 2003. ‘Language Contact and Globalisation: The Camouflaged Influence of English on the World’s Languages – with special attention to Israeli (sic) and Mandarin’. Cambridge Review of international Affairs 16.2: 287-307.

 

 

REFEREED BOOK CHAPTERS

 

  1. Zuckermann, Ghil'ad, Yaakov HaCohen-Kerner, Daniel Nisim Cohen and Ephraim Nissan 2013 ‘Graphemic Puns, and Software Making Them Up. The Case of Hebrew vs Chinese and Japanese’. In: Oliviu Felecan and Alina Bugheşiu (eds), Onomastics in the Contemporary Public Space, Newcastle: Cambridge Scholars.

  2. Zuckermann, Ghil'ad 2013 ‘On Netiva Ben-Yehuda’s Letter to the President of the Academy of the Hebrew Language’, pp. 37-40 of Ruvik Rosenthal (ed.), Makhbarot Netiva (Netiva’s Notebooks: Netiva Ben-Yehuda and her Battle with the Language Police). Jerusalem: Keter.

  3. Zuckermann, Ghil'ad 2012 ‘Bridging the Different Disciplines in the Area of Afro-Asiatic Linguistics’, pp. 5-22 of Ghil‘ad Zuckermann (ed.), Burning Issues in Afro-Asiatic Linguistics, Cambridge Scholars.

  4. Zuckermann, Ghil'ad 2011 ‘HEBREW Revivalists’ Goals vis-a-vis the Emerging ISRAELI Language’, pp. 68-81 (Chapter 7) of Joshua A. Fishman and Ofelia García (eds), Volume II (The Success-Failure Continuum in Language and Ethnic Identity Efforts) of Handbook of Language and Ethnic Identity: Success and Failure Continuum, New York: Oxford University Press.

  5. Nissan, Ephraim and Zuckermann, Ghil'ad 2010 [forthcoming]. 'Facets of the Making of Modern Hebrew Zoonymy: Referential vs Literary Terms’ in Nachum Dershowitz and Ephraim Nissan (eds), Language, Culture, Computation: Studies in Honour of Yaacov Choueka.

  6. Yadin, Azzan and Zuckermann, Ghil'ad 2010. 'Blorít: Pagans' Mohawk or Sabras' Forelock?: Ideologically Manipulative Secularization of Hebrew Terms in Socialist Zionist Israeli' in Tope Omoniyi (ed.), The Sociology of Language and Religion: Change, Conflict and Accommodation.. London - New York: Palgrave Macmillan.

  7. Zuckermann, Ghil'ad 2009 ‘The Semantics of Clause Linking in Israeli’, pp. 178-190 of Pascale Hummel (ed.), Epilanguages: Beyond Idioms and Languages. Paris: Philologicum.

  8. Zuckermann, Ghil'ad 2009 'Vernacular Israeli vis-à-vis Literary Hebrew: Revolutionary Cutting-Edge Syncretic Analysis of Israel’s Language. Without Any Shame: Israeli, Speak Israeli!’, pp. 165-172 of Pascale Hummel (ed.), Epilanguages: Beyond Idioms and Languages. Paris: Philologicum.

  9. Zuckermann, Ghil'ad 2009. ‘Without Any Shame: Israeli, Speak Israeli!’, in Pascale Hummel (ed.), Epilanguages: Beyond Idioms and Languages. Philologicum.

  10. Zuckermann, Ghil'ad 2009. ‘Let My People Know!: The Hebrew Bible and Its Misunderstanding by Speakers of Israeli, somewhat misleadingly a.k.a. “Modern Hebrew”’, in Pascale Hummel (ed.), Epilanguages: Beyond Idioms and Languages. Philologicum.

  11. Zuckermann, Ghil'ad 2009. 'The Semantics of Clause Linking in Israeli', in Pascale Hummel (ed.), Epilanguages: Beyond Idioms and Languages. Philologicum.

  12. Zuckermann, Ghil'ad and Yair Sapir 2008 ‘Icelandic: Phonosemantic Matching’, pp. 19-43 (Chapter 2) (References: 296-325) of Judith Rosenhouse and Rotem Kowner (eds), Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages. Clevedon – Buffalo – Toronto: Multilingual Matters.

  13. Sapir, Yair and Zuckermann, Ghil'ad 2008. ‘Icelandic: Phonosemantic Matching’, pp. 19-43 (Chapter 2) (References: 296-325) of Judith Rosenhouse and Rotem Kowner (eds), Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages. Clevedon - Buffalo - Toronto: Multilingual Matters.

  14. Zuckermann, Ghil'ad 2006 ‘“Etymythological Othering” and the Power of “Lexical Engineering” in Judaism, Islam and Christianity. A Socio-Philo(sopho)logical Perspective’, pp. 237-58 (Chapter 16) of ‘Tope Omoniyi and Joshua A. Fishman (eds), Explorations in the Sociology of Language and Religion (Discourse Approaches to Politics, Society and Culture series). Amsterdam: John Benjamins.

  15. Zuckermann, Ghil'ad 2006. 'Complement Clause Types in Israeli', pp. 72-92 of Complementation: A Cross-Linguistic Typology, edited by R. M. W. Dixon and A. Y. Aikhenvald, Oxford: Oxford University Press.

  16. Zuckermann, Ghil'ad 2006. '"Etymythological Othering" and the Power of "Lexical Engineering" in Judaism, Islam and Christianity. A Socio-Philo(sopho)logical Perspective', pp. 237-58 (Chapter 16) of Tope Omoniyi and Joshua A. Fishman (eds), Explorations in the Sociology of Language and Religion (Discourse Approaches to Politics, Society and Culture series). Amsterdam: John Benjamins.

  17. Zuckermann, Ghil'ad 2005 ‘Dare Forma all’Identità attraverso la Lingua: “Abbinamento Fono-Semantico” Xenofobo in Ebraico Antico e Moderno, Yiddish e Arabo’ in Alessandro Mengozzi (ed.), Studi Afroasiatici (Afro-Asiatic Studies). Milano: FrancoAngeli, 269-84. (in Italian)

  18. Zuckermann, Ghil'ad 2005. ‘Phono-Semantische Abgleichung’ in Stefan Langer and Daniel Schnorbusch (eds), Semantik im Lexikon, Tübingen: Gunter Narr, 223-67. (in German)

  19. Zuckermann, Ghil'ad 1999. Новые аспекты лексического влияния русского языка на иврит (New Perspectives on the Lexical Influence of Russian on Ivrit) in M. Chlenov, K. Rempel and M. Schur (eds), Tirosh III, Moscow: Sefer, Russian Academy of Science, 253-63, 293-4. (in Russian)

 

 

MAJOR ENCYCLOPEDIA ENTRIES

 

  1. Zuckermann, Ghil'ad 2013 ‘Phono-Semantic Matching’ in G. Khan (ed.), Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics. Leiden: Brill Online.

  2. Zuckermann, Ghil'ad 2013 [forthcoming]. ‘Phono-semantic matching’ in Geoffrey Khan (ed.), Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics. Brill.

  3. Zuckermann, Ghil'ad 2011 [forthcoming]. ‘Limits of Language Revival’ in Carol A. Chapelle (general editor) and Joe Lo Bianco (area editor), Encyclopedia of Applied Linguistics. Oxford: Wiley-Blackwell.

  4. Zuckermann, Ghil'ad 2009. ‘Diaspora Influences on Israeli (a.k.a. Modern Hebrew)’, pp. 200-205 of Vol. 1 (Themes and Phenomena) in M. Avrum Ehrlich (ed.), Encyclopedia of the Jewish Diaspora, Santa Barbara (California): ABC-CLIO.

  5. Zuckermann, Ghil'ad 2006. 'Hebrew, Israeli', pp. 265-268 in Volume 5 of Keith Brown (ed.), Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd Edition (14 vols). Oxford: Elsevier.

  6. Zuckermann, Ghil'ad 2004. 'Hebrew' in Glenda Abramson (ed.), Encyclopedia of Modern Jewish Culture, London: Routledge, pp. 358-61 (with Chaim Rabin)

 

 

PAPERS IN CONFERENCE PROCEEDINGS

 

  1. Zuckermann, Ghil'ad and Sarah Fleming 2013 ‘One Name, Two Parents: The Marketing Potential of Phono-Semantic Matching in China’, in Oliviu Felecan (ed.) 2013: Proceedings of the Second International Conference on Onomastics: Name and Naming, Onomastics in Contemporary Public Space, Cluj-Napoca: Editura Mega, Editura Argonaut.

  2. Zuckermann, Ghil'ad and Ephraim Nissan 2013 ‘Recycling Proper Names into Zoonyms as a Neologisation Device, 1: Coinages by Abramowitsch (1866, 1872)’, in Oliviu Felecan (ed.) 2013: Proceedings of the Second International Conference on Onomastics: Name and Naming, Onomastics in Contemporary Public Space, Cluj-Napoca: Editura Mega, Editura Argonaut.

  3. Zuckermann, Ghil'ad and Ephraim Nissan 2013 ‘How Mendele Mokher Sfarim Got It Wrong: Abramowitsch’s 1866 Phono-Semantic Matching of Zoonyms, & Why he Named the Auks (Alcidae) the Way he Did’, in Oliviu Felecan (ed.) 2013: Proceedings of the Second International Conference on Onomastics: Name and Naming, Onomastics in Contemporary Public Space, Cluj-Napoca: Editura Mega, Editura Argonaut.

  4. Zuckermann, Ghil'ad and Paul Monaghan 2012 ‘Revival Linguistics and the New Media: Talknology in the service of the Barngarla Language Reclamation’, Foundation for Endangered Language 2012: 119-126.

  5. Zuckermann, Ghil'ad 2002. ‘El original es infiel a la traducción: La manipulación etimológica como instrumento de rechazo hacia otras culturas’ in L. Ruiz Miyares, C. E. Álvarez Moreno and M. R. Álvarez Silva (eds), ACTAS II, VIII Simposio Internacional de Comunicacion Social, Centro de Lingüística Aplicada, Santiago de Cuba. (in Spanish)

 

 

REVIEW ARTICLES

 

  1. Zuckermann, Ghil'ad 2010 Review of Tanakh RAM (the first translation of the Pentateuch from Hebrew into what I call 'Israeli'. Haaretz Sfarim.

  2. Zuckermann, Ghil'ad 2010 ‘Israeli as a Both Multi-Layered and Multi-Sourced Hybrid Language: Statistical and Linguistic Analysis of Ruvik Rosenthal's Dictionary of Hebrew Phrases’. Israel Studies in Language and Society 3.1: 160-165.

  3. Zuckermann, Ghil'ad 2009 Review Article of Ruvik Rosenthal, Milon Hatserufim (Dictionary of Hebrew Idioms and Phrases). Tel Aviv: Keter, 2009. Haaretz Sfarim, December 2009. (in Israeli Hebrew)

  4. Zuckermann, Ghil'ad 2009. Life in the other Promised Land - Review Article of Nava Semel, Khatuna Ostralit (An Australian Wedding). Tel Aviv: Am Oved, 2009. Haaretz Books, April 2009.

  5. Zuckermann, Ghil'ad 2009. ma laasot im haetsev (What to do with the sadness?) - Review Article of Nava Semel, Khatuna Ostralit (An Australian Wedding). Tel Aviv: Am Oved, 2009. Haaretz Sfarim, April 2009. (in Israeli)

  6. Zuckermann, Ghil'ad 2004 Review of Agnieszka Kuczkiewicz-Fraś, Perso-Arabic Hybrids in Hindi: The Socio-Linguistic and Structural Analysis. New Delhi: Manohar, 2003. Yearbook of South-Asian Languages and Linguistics, Ranjendra Singh (ed.), Mouton de Gruyter, 239-44.

  7. Zuckermann, Ghil'ad 2004 Review Article of Ya‘acov Levy, Oxford Pocket Dictionary – English-Hebrew / Hebrew-English. Jerusalem: Kernerman – Lonnie Kahn, 2002. Journal of Modern Jewish Studies 3.2: 225-33.

  8. Zuckermann, Ghil'ad 2004. Review Article of Ya’acov Levy, Oxford Pocket Dictionary – English-Hebrew / Hebrew-English. Jerusalem: Kernerman – Lonnie Kahn, 2002. Journal of Modern Jewish Studies 3.2: 225-33.

  9. Zuckermann, Ghil'ad 2004. Review of Agnieszka Kuczkiewicz-Fras, Perso-Arabic Hybrids in Hindi: The Socio-Linguistic and Structural Analysis. New Delhi: Manohar, 2003. Yearbook of South-Asian Languages and Linguistics, Ranjendra Singh (ed.), Mouton de Gruyter, 2004, 239-44.

  10. Zuckermann, Ghil'ad 1999. Review Article of Nakdimon Shabbethay Doniach and Ahuvia Kahane (eds), The Oxford English-Hebrew Dictionary. Oxford – New York: Oxford University Press, 1998. International Journal of Lexicography 12: 325-46.

 

 

OTHER ARTICLES

 

  1. Zuckermann, Ghil'ad 2009. 'Israelis and the Hebrew Bible'. Iggeret (NAPH) 81.

  2. Zuckermann, Ghil'ad 2009.‘Let My People Know!’. Galus Australis - Jewish Life in the Antipodes, (9 September).

  3. Zuckermann, Ghil'ad 2009.‘terminológya’ (Terminology).Dorbanot, (9 September).

  4. Zuckermann, Ghil'ad 2009.‘Aboriginal Languages Deserve Revival'. The Australian Higher Education, p. 33. (16 August).

  5. Zuckermann, Ghil'ad 2009.‘yetsiratiút hasléng haisraelí’ (Israeli Slang Creativity).Dorbanot. (16 August)

  6. Zuckermann, Ghil'ad 2009.‘You say Hebrew; I say Israeli!’.Galus Australis - Jewish Life in the Antipodes, (9 August).

  7. Zuckermann, Ghil'ad 2009. ‘Stop, Revive, Survive’. Rhapsody 8 (July-September): 22-23 (2009).

  8. Zuckermann, Ghil'ad 2009.‘The Hebrew Revival: Lessons for Indigenous Australia’.Galus Australis - Jewish Life in the Antipodes, (27 July).

  9. Zuckermann, Ghil'ad 2009. 'Let My People Know!'. Jerusalem Post (18 May 2009).

  10. Zuckermann, Ghil'ad 2009. ‘ha“tauyót” basafá shel hayóm hen hadikdúk shel makhár’ (The ‘Mistakes’ of Today are the Grammar of Tomorrow).Spirala 9 (Sapir Tikshoret), p. 20-21 (2009).

  11. Zuckermann, Ghil'ad 2009. 'Israeli, daber israelit!' (Israeli, Speak Israeli!). Haaretz Sfarim - Special Issue for Israel's 61st Independence Day Eve (28 April 2009). (in Israeli)

  12. Zuckermann, Ghil'ad 2008. 'af ekhad lo medaber ivrit' (No One Speaks Hebrew). NRG Maariv, Tarbut, Sifrut (25 December 2008). (in Israeli)

  13. Zuckermann, Ghil'ad 2006. 'Lexical Borrowing'. Australian Style 14.2.

  14. Zuckermann, Ghil'ad 2005. 'israelit safa yafa' (Israeli, a Beautiful Language). Ho!, Literary Magazine 2: 172-82. (in Israeli).

  15. Zuckermann, Ghil'ad 2005. 'israelit safa yafa' (Israeli is a Beautiful Language). Eton (Melbourne) 2: 25. (in Israeli)

  16. Zuckermann, Ghil'ad 2005. ‘Call Modern Hebrew By Its Name: "Israeli"’. The Forward CVIII.31,535: 6 (4 February).

  17. Zuckermann, Ghil'ad 2004. ‘The Genetics of the Israeli Language: mosaic or Mosaic?’. Midstream 50.4: 30-32.

  18. Zuckermann, Ghil'ad 1996. ‘Methods of Neologization’. Israeli United World College Journal: 5-6. Haifa. (in Israeli)

 

 

Other Publications 

 

 

APPLIED LINGUISTICS BOOKS

 

  1. Zuckermann, Ghil'ad 1997. The Graduate Management Admission Test. Tel Aviv: Kidum. (co-author)

  2. Zuckermann, Ghil'ad 1996. How to Teach Israelis for the GMAT. Tel Aviv: Kidum. (in Israeli – co-author)

  3. Zuckermann, Ghil'ad 1995. How to Teach for the Israeli Universities' Psychometric Examination. Tel Aviv: Kidum. (in Israeli – co-author)

  4. Zuckermann, Ghil'ad 1994. Preparatory Book for the Psychometric Examination. Tel Aviv: Kidum. (in Israeli – co-author)

 

 

LOGOLOGY AND CONSTRAINED LITERATURE ARTICLES

 

  1. Zuckermann, Ghil'ad 2006. 'Shir Du-Leshoni' (Bilingual Poem). Ho!, Literary Magazine 3: 256-257.

  2. Zuckermann, Ghil'ad 2003. 'Italo-Hebraic Homophonous Poem’. Word Ways: The Journal of Recreational Linguistics 36.4.

  3. Zuckermann, Ghil'ad 2000. ‘Constrained Literature’. Journal of the Interdisciplinary Programme for Outstanding Students 3 (Language): 7-8, 22. Tel Aviv University. (in Israeli and Italian)

  4. Zuckermann, Ghil'ad 1998. ‘Lear’s in Israel’. Word Ways: The Journal of Recreational Linguistics 31.2: 154-5.

 

 

ACADEMIA AND POLITICS ARTICLES

 

  1. Zuckermann, Ghil'ad 2003. ‘Baker’s Sorry Standard’. The Times Higher Education Supplement, 14 February.

  2. Zuckermann, Ghil'ad 2003. ‘Hideous Spectre of Censorship (The anti-Israeli boycott threatens the very basis of academic debate)’. The Times Higher Education Supplement, 15 August, p. 14.

Anchor 1
Anchor 2
Anchor 3
Anchor 4
Anchor 5
Anchor 6
Anchor 7
bottom of page